Отзыв профессора сравнительной литературы Государственного Нью-йоркского университета (New York Stony Brook) Рут Б. Боттигхаймер. Печать

Here’s a “Grimm” new to most twenty-first century readers, Albert Ludwig Grimm (1786-1872), who gathered tales from all over the world and put them into fairy tale form to great success in his day. Now, for the first time in the modern world, some of Albert Ludwig Grimm’s tales are available in graceful Russian translation, a joy to read in the classroom or at home.

Most modern scholars have lost sight of Albert Ludwig Grimm's importance in his own time. Translated into English, Spanish, Polish, Norwegian, French, and Swedish, Albert Ludwig Grimm's tales spread far and wide because of their charm as well as their moral and ethical value. Grimm continues to remain relevant in the contemporary world for parents, educators, and scholars alike. It is also worth mentioning that Dr. Klokova makes Grimm's impressive literary achievements known to Russian readers in the comprehensive biography that she has included in her new book.

Ruth B. Bottigheimer Research Professor in Comparative Literary and Cultural Studies State University of New York at Stony Brook,  author of Grimms’ Bad Girls and Bold Boys: The Moral and Social Vision of the Tales and Fairy Tales: A New History